Martes, 22 de Mayo del 2012
Temperatura del PerúLima:  21 ºC
TV por InternetTV | Enviar SMS a móviles peruanosSMS a Celulares | Tipo de Cambio | Antivirus | Concursos | Radios en Vivo | Notas de Prensa | Juegos | WebMessenger
Enviar Mensajes de Texto a Celulares de Claro, Movistar y Nextel -  SMS

TV en Vivo

Loading

Día del Traductor

30 de Setiembre - Día del TraductorFecha: 30 de Setiembre

Categoría:  30 de Setiembre - Día del TraductorInternacional

30 de Setiembre - Día del Traductor Día del Traductor :

El Día del Traductor se celebra en coincidencia con el Día de San Jerónimo, considerado como el primer traductor y patrón de los traductores.

San Jerónimo tradujo la Biblia al latín, por allá en el 383 d.C., versión denominada "Vulgata" (probablemente llamada así porque el latín era la lengua del pueblo, y hasta ese entonces la Biblia solamente se encontraba disponible para quienes conocían el griego y el hebreo)

Desde 1991, la FIT (Fédération Internationale des Traducteurs - Federación Internacional de Traductores), a través de su Comité de Relaciones Públicas, fomenta su celebración cada 30 de Setiembre, no sólo en reconocimiento a San Jerónimo, sino como una forma de promover la profesión en un mundo que cada vez está más globalizado. por consiguiente, dependiente de la actividad de los traductores.






Comentarios

Escriba un comentario comentario

Nombre Comentarios
LEXITRANS PERU SAC
Ciudad/País: LIMA PERU
29/09/2011 - 05:40 PM - IP: 200.110.9.74   

30 DE SETIEMBRE - DIA INTERNACIONAL DEL TRADUCTOR



Hoy se conmemora en todo el mundo el Día Internacional del Traductor y el día de San Jerónimo, quién es considerado por muchos como el primer traductor y el patrono de los traductores, por haber sido quien tradujo la Biblia al latín, alrededor del año 383. d.C.

Como una forma de promover la segunda profesión más antigua e importante de la humanidad “LA TRADUCCIÓN”, la Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) a través de su Comité de Relaciones Públicas, fomenta y celebra el Día Internacional del Traductor el 30 de setiembre, en homenaje a San Jerónimo.

El día de hoy es una buena ocasión para que reflexionemos sobre la importancia de trabajar en un contexto donde la globalización está afectando nuestro idioma y la CALIDAD TOTAL. La traducción consiste en determinar el significado de un texto y expresarlo con el mismo sentido en otro idioma. Es el enlace entre dos culturas, dos mundos, para que puedan comunicarse y convivir. En este mundo globalizado de las comunicaciones, el comercio, la informática y el transporte, resulta cada vez más difícil relacionarse por lo que esta profesión adquiere un especial significado y trascendencia.



Recordemos que la traducción es una obra creativa en la cual el traductor ha vertido su cultura, ha sopesado cada término hasta encontrar la palabra precisa, ha investigado la terminología para que transmita el mensaje adecuado dependiendo del tema, y ha hecho todo lo posible para entregar un texto de calidad que no se note que es una traducción.



En esta ocasión el equipo de colaboradores de Lexitrans Perú S.A.C (ex SERPROADSAC) saluda a los traductores en su día por su afán de contribuir al engrandecimiento del país y al mejoramiento de la comunicación en el mundo buscando constantemente una TRADUCCIÓN fiel, precisa y oportuna, en cumplimiento con el código de ética que los rige y los parámetros de calidad que exige el mercado.



Relacionados » Blogs | Videos | Noticias | Búsquedas

Datos Utiles para los Peruanos, Mapas, Recetas y mucho más

Autos y Brevetes, toda la información




« Participa de los Sorteos en DePeru.com »



GuiaPlaza.com | Carboxiterapia.info | DePeru.info | TecnoBlog | Espectáculos | Musica Criolla | Fútbol Peruano

Todos los derechos Reservados - 2012copyright deperu.com Latin Networks S.A.C. - DePeru.com