Diccionario »  retrechero 

Término lingüístico » retrechero

Significado:

La palabra Retrechero:

- Sintácticamente es un adjetivo.
- Morfológicamente es masculino o femenino (retrechera)

Retrechero es la persona que con artificios disimulados trata de eludir la confesión de la verdad o el cumplimiento de lo debido.

re-tre-che-ro

Retrechero está compuesto por cuatro sílabas, lleva la mayor acentuación en la penúltima sílaba, es una palabra grave que no lleva acento ortográfico (´).

Ejemplos:
-    Fue muy retrechero para brindar la información.
-    El pueblo acusó de retrechero al vigilante.

Palabras relacionadas:
Plural: retrecheros
• Verbos a los que pertenece:
• Sinónimos: pícaro, granuja, zalamero, taimado, hábil
• Antónimos:






Consejos sobre Gramática »

¿Cómo reconocer al sujeto que no está dentro de la oración? »

En algunos casos el sujeto no es mencionado o no aparece escrito en una oración, pero se le reconoce por la acción. A este sujeto se le llama desinencial o tácito.


¿En qué se distingue el uso de "Don" o "Doña" y "Señor" o "Señora"? »

Utilizar ambas formas de tratamientos hacia las personas implican una expresión de respeto, cortesía y/o distinción social. Sin embargo es necesario sugerir en que casos suele usarse tales vocablos.


Uso de la letra 'J' »

La J es la undécima letra del alfabeto español, que representa un sonido de articulación velar, sorda y fricativa.


No confundir ''mutuo'' con ''compartido'' »

Se suele confundir en algunas publicaciones el término "mutuo" con "compartido".


"Bizarro" no es sinónimo de "raro" »

La palabra bizarro tiene dos acepciones tradicionales en español: por un lado, "valiente" y por el otro "generoso, espléndido, gallardo, lúcido".


Uso de la letra 'B' »

Presentamos la manera correcta para el uso de la letra "B"


Uso incorrecto de "en base a (al)" y "a base de" »

Ambas frases provienen de anglicismos que se introdujeron en nuestra lengua castellana, del cual se abusa en utilizarlas.


No es lo mismo el color "Cerúleo" que el color "Céreo" »

Estos términos empleados para reconocer colores intermedios no son muy comunes en nuestro hablar, aunque muchos creen que los colores "Cerúleo" y "Céreo" son similares, pero en realidad son diferentes.


Uso de las palabras "entrenar" y "entrenarme" »

Para muchos es muy normal el uso de ambas palabras, que estan relacionadas con la practica de alguna disciplina deportiva, pero hay una gran diferencia en cuanto a su significado.


La tilde Diacrítica »

La tilde diacrítica sirve para diferenciar palabrar que se escriben de la misma forma, pero que tienen significado diferente.


El Quesuismo »

Es un fenómeno de nuestro lenguaje, propio del habla informal, que consiste en utilizar la construcción incorrecta de las palabras "que" (pronombre relativo), seguido de "su" (determinante posesivo), formando la secuencia "que su".


El uso de los puntos suspensivos »

Los puntos suspensivos son un signo de puntuación que se utiliza siempre al final de una frase en lugar del punto.


Uso incorrecto de algunos pronombres posesivos »

Es muy frecuente e incorrecto en nuestra forma de hablar, el hecho de que algunos adverbios de lugar se combien con pronombres posesivos.


"Israelí" no es sinónimo de "Judío" »

Se suele confundir "hebreo" con "israelí", creyendo que ambos términos forman una misma nacionalidad. Sin embargo, no deben emplearse como sinónimos.


Se escribe "se fijó en que" y no "se fijó que" »

Cuando el verbo fijarse significa "reparar en algo o darse cuenta" se construye con un complemento introducido por la preposición en, por lo que la expresión correcta es se fijo en que, no se fijó que.