Diccionario »  impresora 

Término lingüístico » impresora

Significado:

La palabra Impresora:

- Sintácticamente es un adjetivo.
- Morfológicamente es masculino y femenino.

Impresora es la máquina que conectada a la electricidad, imprime los resultados de las operaciones.
Impresora es aquella mujer que imprime.

im-pre-so-ra

Impresora, está compuesto por cuatro sílabas, lleva la mayor  acentuación en la penúltima sílaba, es una palabra grave que no lleva acento ortográfico (´).

Ejemplos:
-    Una nueva impresora fue adquirida por la compañia.
-    La impresora se equivocó en la tinta de las impresiones

Palabras relacionadas: impresión, imprenta
Plural:  impresoras
• Verbos a los que pertenece: imprimir
• Sinónimos de diccionario : linotipia
• Antónimos de diccionario :  




Consejos sobre Gramática »

Diferencias en el uso de ''si no'' y ''sino'' »

Sino es una conjunción adversativa que se escribe en una sola palabra y se usa, principalmente, para contraponer un concepto a otro: "No estudia, sino que trabaja", mientras que si no introduce una oración condicional: "Si no estudias, no aprobarás".


Uso y abuso del verbo ''provocar'' »

Es importante considerar el no abuso del verbo provocar en detrimento de otros como causar, ocasionar, producir, originar o motivar.


Palabras que se escriben con fra, fre, fri, fro, fru »

También en nuestro lenguaje existen palabras en regular número, que emplean las sílabas referidas ("fr" + vocal), y que a continuación presentaremos.


¿Cuál es la diferencia entre "Lengua", "Idioma", "Habla" y "Dialecto"? »

Muchas personas creen que al referirse a los términos "lengua", "habla" o "dialecto", estos significan lo mismo, e inclusive piensan que son sinónimos, pero en realidad muestran sentidos sumamente diferentes.


Precisiones acerca de la ''RR'', ''CH'' y ''LL'' »

En el español, es importante conocer algunas reglas que se usan con la RR, CH y LL, pues son empleadas comúnmente en la redacción.


Se escribe ''pendiente de'' en lugar de ''pendiente a'' »

El adjetivo pendiente, cuando significa "atento, preocupado", se construye con la preposición de y no con a, como se señala en el Diccionario panhispánico de dudas.


¿Palabras como ¡Ay!, ¡Bah! o ¡uh! son reconocidas por la RAE? »

Estas expresiones que utilizamos en nuestro modo cotidiano de hablar son reconocidas por la Real Academia Española, las cuales son denominadas "Interjecciones", que veremos a continuación.


Se escribe ''prever'' y no ''preveer'' »

El verbo prever está formado por el verbo ver y el prefijo pre, lo que quiere decir "ver antes", y debe ser conjugado como el verbo "ver".


¿Una letra cambia el significado de una palabra? »

Claro que si. Hay una lista extensa de palabras que suenan igual y que el oído percibe de la misma forma, pero tienen diferente escritura, y lo que las distingue gráficamente no es más que el cambio de una o dos letras, muestran significados diametralmente diferentes.


Discordancia entre clíticos y Objeto Directo e Indirecto »

Los clíticos son pronombres personales (de objeto directo –la, las, lo, los– o indirecto –le, les–) que deben concordar con su antecedente en género, número y persona.


Uso de la letra 'J' »

La J es la undécima letra del alfabeto español, que representa un sonido de articulación velar, sorda y fricativa.


Formas de escribir "Cebiche" »

Según la Real Academia Española, se debe definir como "Cebiche" al plato de pescado o marisco crudo cortado en trozos pequeños y preparado en un adobo de jugo de limón o naranja agria, cebolla picada, sal y ají.


Los ordinales y partitivos »

Los numerales son signos que llevan el sema cantidad. Los hay que siempre son adjetivos. Otros son sustantivos y algunos pueden ser sustantivos o adjetivos.


El Signo Lingüístico »

Considerado como parte importante de la comunicación, y la unidad más pequeña de la oración, el cual representa una construcción de aceptación social, ya que es válido en el marco de un determinado contexto lingüístico.


"Exégesis" y "Eiségesis" no son lo mismo »

En el mundo hay personas que estudian los llamados libros sagrados (cómo la Biblia, el Talmud, el Corán), y manejan ciertos términos como los casos de "exégesis"y "eiségesis", el cuál causan confusión en sus significados y por ello lo aclararemos a continuación.