Bizarro no es sinónimo de raro

La palabra bizarro tiene dos acepciones tradicionales en español: por un lado, "valiente" y por el otro "generoso, espléndido, gallardo, lúcido".



 

Sin embargo, en muchos medios de comunicación se ha extendido su uso con el sentido de ‘raro, extraño, estrambótico o sórdido’, que proviene de las acepciones francesa e inglesa del término bizarre.

Incorrecto:

''Su atractivo bizarro, sus extraños estilismos y sus gestos inimitables hacen a Johnny Depp ser único''
''Un bizarro accidente estuvo a punto de costar la vida a Steven McCormack, un camionero neozelandés''.

Correcto:

''Su atractivo extravagante, sus extraños estilismos y sus gestos inimitables hacen a Johnny Depp ser único''
''Un extraño accidente estuvo a punto de costar la vida a Steven McCormack, un camionero neozelandés''.