Formas de escribir cebiche

Según la Real Academia Española, se define como cebiche al plato de pescado o marisco crudo cortado en trozos pequeños y preparado en un adobo de jugo de limón o naranja agria, cebolla picada, sal y ají.



 

Sin embargo, reina la confusión al momento de escribir este término. El modo más extendido de escribirlo es 'cebiche', pero algunas personas lo escriben ''ceviche'', otros ''sebiche'' y hasta ''seviche''.     

Etimología:

La Academia Peruana de la Lengua se basa en la hipótesis de Federico More en un artículo publicado en el diario El Comercio en 1952, donde señala que 'cebiche' viene de 'cebo'. Este argumento se basa en que el término «cebo» durante el siglo XVI era empleado para designar a las comidas en tono despectivo o diminutivo según su pequeño valor o pequeño tamaño (por ejemplo, bocadillos ''de comer y llevar'').

Martha Hildebrant, en su Diccionario de Peruanismos, refiere a la productividad del sufijo de oirgen mozárabe -iche.

La RAE sugiere que ''cebiche'' puede tener los mismos origenes de ''escabeche'', un método de conservar viandas en medios ácidos, como el vinagre, de donde resulta el escabeche preparado en España.

Según el historiador Javier Pulgar Vidal, el nombre ''seviche'' deriva del término quechua ''siwichi'', que significa pescado fresco o tierno. Una hipótesis propone que las palabras siwichi y sikbaǧ se confundieron durante la conquista del Imperio Inca por los españoles.

Algunos atribuyen el origen del nombre a los marineros ingleses, que al llegar a los puertos peruanos, degustaban de un plato típico al que ellos llamaban ''sea beach', por lo que ''sebiche'' viene como derivado de ese término.

Otra fuente señala, su origen de pescado “encebollado” con limón, y de la conjunción de estos dos conceptos nace el “encebichado” y de allí el “cebiche”.

Sea la procedencia o la forma de llamarlo, estamos ante un plato sabroso y peruano: cebiche, ceviche, sebiche o seviche.