En Gramática

No confundir severo con grave

Se aclara que el término "severo" no es sinónimo de "grave"

No confundir severo con grave

En algunos medios informativos, es común encontrar frases como ''Sufrió severos politraumatismos y acabó falleciendo en el hospital'' o ''la empresa sufrió un severo recorte de gastos''.

Usar severo con el significado de 'grave' o 'serio' es un calco inapropiado de la palabra inglesa severe, ya que en español, se aplica a personas o cosas con el sentido de 'adusto', 'rígido', 'riguroso'.

Es igualmente censurable este calco muy asentado en la jerga médica, como se explica en el Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina: ''Este adjetivo no debe traducirse por 'severo', que en español significa 'serio' o 'riguroso' y sirve únicamente para calificar el carácter de una persona''.

En los textos médicos puede utilizarse con sentidos distintos: 'grave' (insuficiencia cardíaca grave); 'intenso, fuerte' (dolor intenso, fuertes náuseas); 'extenso' (soriasis extensa); 'avanzado' (cáncer avanzado).

Sin embargo, si en las informaciones se opta por respetar las palabras exactas del diagnóstico médico y este incluye la palabra severo.

Por tanto, en los ejemplos anteriores se debió emplear grave o serio: ''Sufrió graves politraumatismos y acabó falleciendo en el hospital'' o ''la empresa sufrió un serio recorte de gastos''.


Hoy día en el Calendario Peruano e Internacional