Diccionario »  capítulo 

Término lingüístico » capítulo

Significado:

La palabra Capítulo:

- Sintácticamente es un sustantivo.
- Morfológicamente es masculino.

Capítulo es la división que se en los libros y en cualquier otro escrito para el mejor orden e inteligencia de la materia.
Capítulo es el cargo que se hace a quien ejerció un empleo.
Capítulo es la determinación o resolución.

ca--tu-lo

Capítulo está compuesto por cuatro sílabas, lleva la mayor acentuación en la antepenúltima sílaba, es una palabra esdrújula que lleva acento ortográfico (´)

Etimológicamente, capìtulo proviene del tèrmino latìn ''capitŭlum''

Ejemplos:
-    El libro consta de cinco capítulos.
-    El capítulo final de la serie se transmitirá el domingo.

Palabras relacionadas: compañero
Plural: capítulos.
• Verbos a los que pertenece:
• Sinónimos: división, apartado, título, sección, parte, artículo, episodio
• Antónimos:




Consejos sobre Gramática »

Diferencias entre "organismo" y "organización" »

Es importante recordar las diferencias entre las palabras organización, organismo e institución, cuyos significados se confunden con frecuencia.


Palabras que se escriben con wa, we, wi, wo y wu »

Dentro de nuestro lenguaje existen pocas palabras con este tipo de sílabas ("w" + vocal), formadas por la letra "w" que fue adoptada por el español, proveniente del inglés y el alemán, especialmente en los nombres propios y derivados.


Los nombres o "antroponímico" »

La Antroponimía es la rama de la onomástica (rama que estudia los nombres propios) que se encarga de estudiar el origen y significado de los nombres propios de las personas.


Uso y abuso de ''tema'' »

Cada vez es más frecuente en los medios de comunicación el uso abusivo de la palabra tema, a veces, incluso, resulta innecesario su empleo.


"Funcionarios" en lugar de "funcionarios públicos" »

Es común escuchar en los medios de comunicación, "el funcionario público...", cuando en realidad, se trata de una completa redundancia.


La tilde Diacrítica »

La tilde diacrítica sirve para diferenciar palabrar que se escriben de la misma forma, pero que tienen significado diferente.


India o la India, de Perú o del Perú »

Muchos nombres de países pueden usarse opcionalmente precedidos de artículo: (el) Canadá, (los) Estados Unidos, (la) India, (el) Líbano, (el) Perú, etc., siendo diferente en cada caso la preferencia mayoritaria por una u otra opción.


Es correcto el uso de ''lamento de'' o ''lamento por'' »

Esta bien dicho emplear las expresiones lamento por o lamento de, pero no lamento contra.


Letra W »

La letra W es una consonante labial


Palabras que se escriben con cra, cre, cri, cro, cru »

Existen términos en regular cantidad que emplean este tipo de sílabas ("cr" + vocal), las cuales presentaremos a continuación.


Afijos y raíces latinos de uso corriente »

Afijos y raíces latinos de uso corriente


Letra N »

La letra N es una consonante nasal y sonante.


Errores típicos de ortografía »

Estas son algunas palabras cuya ortografía siempre ogrece dudas. Su dificultad radica en que pueden ser homófonas (igual sonido), parónimas (similar escritura) o pronunciación. También pueden escribirse juntas o separadas, con distinto significado en cada caso.


Es preferible decir "teléfono inteligente" a "smartphone" »

Se recomienda traducir la palabra inglesa "smartphone" por "teléfono inteligente".


Lista de símbolos alfabetizables »

En esta lista se recogen los símbolos alfabetizables más usuales, casi todos ellos referidos a las unidades de medida, los elementos de la tabla periódica, los puntos cardinales y las monedas oficiales de todos los países europeos y americanos, así como de Filipinas y Guinea Ecuatorial.