Palabras que se escriben con: aú en el diccionario

Listado de términos lingüísticos ordenados alfabéticamente para una mejor ubicación.



Busque otra palabra por su orden alfabético:

Consejos sobre Gramática »

¿Cuándo se debe escribir 'qué' y 'quién' con tilde? »

Se recuerda que "qué" y "quién" se escriben con tilde cuando son palabras interrogativas o exclamativas:


¿Qué son las Palabras Homógrafas y Homólogas? »

Ambos tipos de palabras se rerlacionan con las palabras homónimas, que son iguales en la forma pero de distinta significación. Todas las palabras homónimas son homógrafas y homófonas, y las homógrafas son homónimas y homófonas, pero las homófonas no son homógrafas.


Diferencia entre "flambear" y "flamear" »

Ambas palabras tienen diferentes significados. Una es tratada dentro de la terminología gastronómica, y la otra se emplean en el lenguaje común de diversas formas, las cuales trataremos de aclarar a continuación.


No es lo mismo el color "Cerúleo" que el color "Céreo" »

Estos términos empleados para reconocer colores intermedios no son muy comunes en nuestro hablar, aunque muchos creen que los colores "Cerúleo" y "Céreo" son similares, pero en realidad son diferentes.


Lista de símbolos o signos no alfabetizables »

En esta lista se recogen los símbolos no alfabetizables más usuales. Cuando alguno de ellos tiene varios valores, estos se separan unos de otros mediante una pleca doble (||).


Doble negación: no vino nadie, no hice nada, no tengo ninguna »

En español existe un esquema particular de negación, que permite combinar el adverbio no con la presencia de otros elementos que tienen también sentido negativo.


Uso correcto del guion (-) »

El guion (-) es un signo de Ortografía diferente a la raya (_), que sirve para unir palabras u otros signos.


Había muchas personas, ha habido quejas, hubo problemas »

Cuando el verbo haber se emplea para denotar la mera presencia o existencia de personas o cosas, funciona como impersonal y, por lo tanto, se usa solamente en tercera persona del singular (que en el presente de indicativo adopta la forma especial hay: Hay muchos niños en el parque).


Cómo se nombra el amor, afecto o inclinación a las cosas y seres »

Forma de nombrar el amor, afecto o inclinación a las cosas y seres.


Signos de Interrogación y Exclamación »

Los signos de Interrogación (¿?) y de exclamación (¡!) sirven para representar en la escritura, respectivamente, la entonación interrogativa o exclamativa de un enunciado.


Palabras Homófonas »

Las palabras homófonas son aquellas que tienen un mismo o similar sonido, pero se escribe de distinta manera.


No confundir ''jurar'' con ''juramentar'' »

Es común relacionar "jurar" con "juramentar", cuando en realidad, ambas palabras tienen un significado diferente.


Diferencias entre ''actitud'' y ''aptitud'' »

Las definiciones entre "actitud" y "aptitud" generan cierta confusión entre estudiantes y los propios comunicadores, quienes aseguran, tienen el mismo significado.


Uso de "aún" y "aun" »

Se precisa el uso correcto de las formas aun y aún.


¿Qué es en lingüística Flexión? »

La flexión es la alteración que experimentan las palabras mediante morfemas constituyentes según el significado gramatical o categórico para expresar sus distintas funciones dentro de la oración y sus relaciones de dependencia o de concordancia con otras palabras o elementos oracionales.


"Onomástico" no es sinónimo de "cumpleaños" »

El sustantivo onomástico no es sinónimo de cumpleaños.


No confundir ''captores'' y ''secuestradores'' »

En caso de secuestros, no es válido indicar "captores" a los autores de tal delito sino "secuestradores".


Uso correcto del verbo ''lograr'' »

Para que tenga sentido emplear el verbo "lograr", lo conseguido ha de ser un resultado deseado, no lo contrario.


Cómo se nombra a los tipos de gobierno »

Los formas de nombrar a los tipos de gobierno depende en gran medida de la cantidad de personas involucradas y sus características.


Palabras extranjeras admitidas por la Real Academia Española »

El español se extiende cada vez más y también tiene contacto con otras lenguas. Así llegan los denominados extranjerismos en nuestro lenguaje, que son palabras que proceden de otros idiomas, las cuales se españolizan en su pronunciación y escritura.